Чемпионат по спортивному ЧГК. Осень 2008
Игра 8 (2008.11.12)

Разминка 1: Согласно сведениям из "Всемирного волшебного лексикона" Гарри Поттера, существует дерево-липучка. Любой предмет, проникающий сквозь его кору, магически к нему приклеивается, затем кора медленно обрастает вокруг этого предмета и поглощает его. В связи с этим ОНИ держатся от этого дерева подальше. Кто ОНИ?

Ответ: Дятлы.
Автор(ы): Ольга Неумывакина (Харьков)
Источник(и): Г. Поттер. Всемирный волшебный лексикон. – Харьков: Фолио, 2003. – С. 245.

Разминка 2: Перед началом большого шахматного турнира в Вене Стейница спросили:
- Кто, по вашему мнению, имеет наибольшие шансы на победу в турнире?
- Я, – не смущаясь, ответил великий мастер. – У меня более легкие противники, чем у конкурентов.
А почему?

Ответ: "Им предстоит играть со Стейницем, а мне нет".
Автор(ы): Илья Ивченко (Донецк)

Тур 1

Вопрос 1: [командам раздается текст «Эй... Куда вы меня тащите... Эээ... Вы что?... Что это за ?хреновина?! … Мужики, у вас что, [пропущено несколько слов]!?».]
Внимание, в вопросе есть замены!
У вас на листочках написана не столь известная в широких кругах полная версия первого обращения Анатолия Папанова к своим телезрителям. Но в интересах дела для общественности оставили только последнее слово. Догадайтесь, что это за слово и назовите объект, к которому оно относится в последнем предложении.

Ответ: крыша
Зачет: крыши
Автор(ы): Кочкин Максим
Источник(и): http://www.peoples.ru/military/cosmos/gagarin/anekdot.html
Комментарии: «Живого человека в космос! У вас что у всех крыши ПОЕХАЛИ!?». Папанов в тексте вопроса это Гагарин =) Гагарин тоже к своего рода телезрителям обращался)) Если кто не понял, это анекдот. Ну что, поехали! :))

Вопрос 2: [Чтецу: слова прочесть четко и раздельно.]
Reloj [релох], Orologio [оролоджио], Montre [монтр].
Можно сказать, что мы только что СДЕЛАЛИ ЭТО. Меньше месяца назад большинство из вас тоже СДЕЛАЛО ЭТО. Ответьте двумя словами, что сделали.

Ответ: Перевели часы.
Зачёт: Перевод часов.
Автор(ы): Ренат Хайбуллин (Казань)
Источник(и): http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%F7%E0%F1%FB
Комментарии: Испанский, итальянский и французский. А в конце октября был перевод часов.

Вопрос 3: Завязка анекдота начала 1990-х годов. В пустом гастрономе покупатель обращается к продавцу с просьбой отпустить небольшое количество товара...
Датский писатель Мартин Андерсен-Нексе однажды заночевал в бедной испанской таверне и поинтересовался у хозяина, что у него можно съесть на ужин. Хозяин ответил: "Все что угодно, но при одном условии...". Догадавшись, что ответил продавец из анекдота, назовите это условие.

Ответ: Если вы принесли это с собой.
Автор(ы): Владимир Ковалев, Анатолий Белкин
Источник(и):
1. Штильмарк Р. Наследник из Калькутты. – М., 1990, с. 3.
2. http://www.volga-astrakhan.ru/index.php3?act=article&a=2569 – анекдот.
Комментарии: "Взвесьте мне граммов двести какой-нибудь еды..." – "Приносите – взвешу!"

Вопрос 4: Среди оригинальных выдумок ВагрИча Бахчаняна есть "Гордиев санузел" и "Медный всадник без головы". А представитель народа, живущего преимущественно в России, в одной из выдумок Бахчаняна оказался в сосуде с жидкостью. Назовите этот народ.

Ответ: Буряты.
Автор(ы): Игорь Волобуев (Донецк)
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Буряты
2. http://samizdat.zaraz.org/thick/muh_ujma/bakhchanian.html
3. НЭС. – М., 2001. – С. 575.
Комментарии: "Бурят в стакане воды".

Вопрос 5: Фрагмент стихотворения Джона Апдайка:
Ныряя где-нибудь в Евфрате,
Они уходят в глубину,
Чтобы пронзить из-под кровати
Ньюйоркца и его жену.
Средь ночи протыкать перину!
Вы скажете: вот молодцы!
А я считаю, что [пропуск] –
Космические наглецы.
Заполните пропуск.

Ответ: Нейтрино.
Автор(ы): Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
Источник(и): http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl?05+0002+05002031+html
Комментарии: Частицы нейтрино обладают огромной проникающей способностью, и их потоки действительно пронизывают насквозь весь земной шар.

Вопрос 6: Линда Уэр из Редмонда, штат Вашингтон, изобрела это 16-килограммовое устройство, предназначив его в первую очередь для юношей и девушек. Оно состоит из нескольких компонентов: надувная грудь, ремень для стягивания грудной клетки, что вызывает одышку и повышение кровяного давления, 5-литровая заполненная водой емкость с механизмом, внезапно начинающим двигаться, а также трехкилограммовый мешок с дробью, плотно прикрепляемый в районе мочевого пузыря. Какова цель, достигаемая применением этого устройства?

Ответ: Продемонстрировать подросткам тяготы беременности.
Автор(ы): Борис Бурда

Вопрос 7: Не слишком грамотному человеку может показаться, что оба этих прилагательных образованы от существительных из мира флоры. Одна шутка, обыгрывая это псевдопроисхождение, употребляет первое прилагательное, традиционно, для характеристики талии девушки, а второе – ее груди. Назовите оба прилагательных.

Ответ: Осиная, липовая.
Автор(ы): Ренат Хайбуллин (Казань)
Источник(и): Новогодняя рассылка сайта Острие.ру. 2004 год.
Комментарии: Девушка, талия у вас осиная, а вот грудь – липовая.

Вопрос 8: В предновогоднем номере журнала "Итоги" внимание автора вопроса привлекла реклама "Парекс-Банка". На ней была изображена пластиковая карта, перевязанная подарочной ленточкой. Фото сопровождалось традиционным поздравлением, несколько видоизмененным создателями рекламы. Вот его текст: "Успехов в новом году и ..." . Закончите пожелание банка своим клиентам, прибавив две приставки к одному из слов привычного всем поздравления.

Ответ: "... счастья в безналичной жизни".
Автор(ы): Екатерина Абрамова
Источник(и): "Итоги", 25 декабря 2001, стр.15.

Вопрос 10: [Раздается текст:
Правители, Законодатели действуют по указаниям Истории и смотрят на ее листы, как мореплаватели на чертежи морей...
... Она мирит его с несовершенством видимого порядка вещей, как с обыкновенным явлением во всех веках; утешает в государственных бедствиях, свидетельствуя, что и прежде бывали подобные, бывали еще ужаснейшие, и Государство не разрушалось; ...
... Кроме особенного достоинства для нас, сынов России, ее летописи имеют общее. Взглянем на пространство сей единственной Державы: мысль цепенеет; никогда Рим в своем величии не мог равняться с нею, господствуя от Тибра до Кавказа, Эльбы и песков Африканских.]
Школьница, персонаж современного российского рассказа, берет книгу автора, отрывки из которого перед вами, и тщательно ... Ответьте абсолютно точно, что именно делает?

Ответ: Расставляет точки над "ё".
Зачёт: Синонимичные ответы.
Автор(ы): Константин Науменко (Киев)
Источник(и):
1. http://az.lib.ru/k/karamzin_n_m/text_0040.shtml
2. http://magazines.russ.ru/october/2006/5/za4.html
Комментарии: Роздана цитата из "Истории государства Российского" Карамзина.
Комменты: ну, во-первых, 18 ноября букве «ё» исполнится 224 года, с чем её и поздравляем) 29 ноября отмечается день буквы «ё». Известной буква «ё» стала благодаря Н. М. Карамзину, в связи с чем он до недавнего времени считался её автором. В 1796 году, в первой книжке издаваемого Карамзиным стихотворного альманаха «Аониды», выходившего из той же университетской типографии, с буквой «ё» были напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», а также первый глагол «потёкъ». Однако неизвестно, была ли то собственная идея Карамзина или же инициатива кого-то из сотрудников издательства. Следует отметить, что в научных работах (например, в знаменитой «Истории государства Российского», 1816—29) Карамзин букву «ё» не использовал.
И еще забавное – в Википедии перечислены сторонники и противники этой буквы. Среди первых такие личности, как Александр Солженицын, Юрий Поляков, Михаил Щербаков, Святослав Логинов. Противник указан один – Артемий Лебедев =)))

Тур 2

Вопрос 11: Президент американской транспортной компании SSI Дональд Слейтон вспоминает 1982 г., когда компания впервые обратилась за разрешением на осуществление своих перевозок. Тогда им пришлось преодолевать массу бюрократических препон и добиваться получения виз от 18 правительственных организаций, включая лицензию на экспорт (для вывоза технологий за пределы США) и лицензию на огнестрельное оружие. Куда эта компания доставляет свои грузы?

Ответ: В космос.
Автор(ы): Борис Шойхет (Кишинев, Франкфурт-на-Майне)
Источник(и): Журнал "В мире науки", N1 за 1990 г., стр. 84.
Комментарии: Огнестрельное оружие – это ракета, а Дональд Слейтон – бывший астронавт и SSI – это Space Services Inc.

Вопрос 12: В 40-х годах прошлого века в Германии было создано предприятие с целью в кратчайшие сроки догнать и перегнать Америку. Два года понадобилось на то, чтобы создать "Бедного Ганси". В работе над следующим продуктом было задействовано около 500 человек, называться он должен был "Чихающий Шнуф". Человек, олицетворяющий собой американские успехи в этой области, в молодости каждую неделю ходил в зоопарк. Назовите этого человека.

Ответ: Уолт Дисней.
Автор(ы): Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Источник(и):
1. Berliner Morgenpost. Kultur. Sonnabend, 14. Juni 2003, S. 12.
2. http://www.tomsk.fio.ru/works/112/Smorodinina/disney.htm
Комментарии: "Deutsche Zeichenfilm GmbH" [читается: дойче цайхенфильм гээмбэха] должна была превзойти Америку по части мультипликации. "Бедный Ганси" – первый немецкий цветной мультфильм продолжительностью 17 минут – о канарейке, которая не могла прижиться на свободе и в конце концов вернулась в свою клетку. Над второй лентой работало около 500 художников, но все равно работа продвигалась медленно и в итоге была прекращена.

Вопрос 13: Внимание, черный ящик!
На картинке вы видите танк времен Второй мировой войны.
В дуле у танка [небольшая пауза] кукушка свила гнездо [небольшая пауза]. Мирное лето.
Внимание, вопрос! Догадавшись, как называется то, что меньше танка примерно в 1,82 раза, назовите автора книги, лежащей в черном ящике.

Ответ: Мацуо Басё.
Автор(ы): Илья Ратнер
Источник(и): Басё. Великое в малом.
Комментарии: Японское пятистишие называется "танка". В танка 31 слог, в хокку – 17, 31/17 = 1,82. Подпись под картинкой – классическое японское хокку. Наиболее известный поэт-хоккуист – Басё.

Вопрос 14: В повести Владимира Краковского "Письма Саши Бунина" описывается такой эпизод: тетка героя обнаружила, что тот разломал игрушку-погремушку – пластмассового попугая. Она побежала в ближайший магазин игрушек и накупила несколько ящиков таких попугаев, сказав продавщице, что она воспитательница в детских яслях. Скоро за этими попугаями стали выстраиваться очереди. Неожиданный вопрос: В каком городе протекало детство героя?

Ответ: В блокадном Ленинграде. В попугаях был сухой горох.
Комментарии: Ленинград принимается, Петроград и Санкт-Петербург не принимается.

Вопрос 15: Эти стихи, которые сегодня хорошо известны не только жителям Саратова, поэт Николай Доризо написал в 1953 году. Тогда же они были опубликованы К. Симоновым в "Литературной газете" и положены на музыку Фельцманом, Табачниковым, Лядовой, но... песня не пошла. А вот когда музыку сочинил Кирилл Молчанов, песня пошла в "дело". А где было это "дело"?

Ответ: В Пенькове.
Автор(ы): Юрий Коробов (Саратов)
Источник(и): Песни из Саратова / Сост. В.И. Вардугин. Саратов: Приволж. кн. изд-во, 2000. С. 21.
Комментарии: Речь идет о песне "Огней так много золотых на улицах Саратова", которая приобрела популярность благодаря фильму "Дело было в Пенькове".

Вопрос 16: Президент Российской Академии Шишков боролся с иностранными заимствованиями в русском языке. Его противник Вяземский удивлялся, что Шишков не попытался заменить некие два слова словами славянского происхождения. Назовите эти два слова.

Ответ: Академия и Президент.
Автор(ы): Александр Либер
Источник(и): П.А. Вяземский, Старая записная книжка, М., Захаров, 2000, с.230.

Вопрос 17: БЛИЦ. (На каждый вопрос отводится 20 секунд обсуждения, после чего задается следующий в блице вопрос. Правильные ответы оглашается только после сдачи командами бланка со всеми тремя ответами. Ответы пишутся на одном бланке.)
Проигрыш сборной России по футболу португальцам в рамках отбора на чемпионат мира 2006 года комментировался различными средствами массовой информации. Итак,
1. Воспроизведите название статьи в интернет-издании "Газета.ру", если оно созвучно культовому отечественному фильму 2004 г.
2. Воспроизведите название статьи в "Спорт-Экспрессе", если она называется так же, как классическое произведение 20 века и описывает всю глубину падения национальной сборной.
3. Воспроизведите весьма эмоционально передающее счет поединка название статьи в журнале "Коммерсант-Власть", если оно дословно совпадает с русской пословицей.

Ответ:
1. "Ночной позор".
2. "На дне".
3. "Семь бед – один ответ".
Зачёт: "Семь раз отмерь, один раз отрежь" и все такое прочее не засчитывается, т.к. информирует не о счете, а о чем-то другом.
Автор(ы): Константин Палфинов
Источник(и):
1. http://sport.gazeta.ru/sport/2004/10/c_184957.shtml (просмотр 22.10.04).
2. "Спорт-экспресс" от 15.10.04.
3. "Коммерсант-власть" N 41 от 18.10.04.

Вопрос 18: "Лоллипоп" – это конфета или леденец на палочке. "Лоллипоп-мэн" – жаргонное название человека, который, держа в руках предмет, похожий по форме на леденец, наблюдает за работой примерно десятка своих коллег. Через несколько секунд он обычно предмет поворачивает. Назовите профессию другого человека, который в течение этих секунд бездельничает, но ради которого совершается все действо.

Ответ: Автогонщик.
Зачёт: Гонщик, пилот болида.
Автор(ы): Михаил Перлин (Кельн)
Источник(и): http://www.beepworld.de/members48/genialdaneben/
Комментарии: "Лоллипоп-мэн" держит в рукак табличку с надписями "Break" и "Go", пока на болиде меняют колеса и заливают бензин.

Вопрос 19: Фильм-номинант на премию "Оскар" в 2008 году в одной рецензии был охарактеризован так: "Одноэтажная Америка и один большой стол". Догадавшись, какое словосочетание мы заменили на "Одноэтажная Америка", назовите упомянутый фильм.

Ответ: "12".
Автор(ы): Роман Маслий
Источник(и): http://kino.ukr.net/news/0/7707/
Комментарии: "Одноэтажная Америка" – "Двенадцать стульев".

Вопрос 20: В самом начале книги Сергея Козлова ее главные герои разучивают песенку, в которой речь идет о том, что ОНА – и домик, и шалаш, а также говорится, что у НЕЕ есть второй этаж. В вашем ответе должна быть только ОНА.

Ответ: А.
Зачёт: а.
Автор(ы): Юрий Бобрышев (Тверь)
Источник(и): С. Козлов. Азбука Львенка и Черепахи. Глава "Буква А". – М.: Самовар-2000, 2004.